Устные переводчики для совещаний

Налаживание и развитие культурных, спортивных, политических и экономических связей между представителями разных стран заставляют организаторов подыскивать специалистов, которые могут осуществить перевод совещаний. Для качественного выполнения подобной работы переводчик должен быть профессионалом-универсалом.

Таких специалистов вы найдете в бюро устного перевода «Переводчик.рф». За плечами наших сотрудников 8 лет активной переводческой деятельности и тысячи выполненных заказов.

Особенности переводов совещаний

Те, кто предоставляет услуги последовательного перевода, отлично понимают сложности, которые могут возникнуть в ходе совещания. Чаще всего, участники не ждут перевода высказывания собеседника, при обострении дискуссии перебивают друг друга, выходят за рамки обсуждаемой темы. Бывают и другие ситуации, на которые переводчику приходится реагировать и моментально находить выход.

Гришина Алла
устный переводчик для совещаний
С развитием мировой экономики в каждой сфере появилось множество специальных терминов и обозначений. Мы идем в ногу со временем и развиваемся во всех направлениях, поэтому гарантируем точный перевод любого диалога на любую коммерческую тематику.

 

Стоимость устного перевода для совещаний
Язык Последовательный перевод, руб.
час /день (8 часов)
Синхронный перевод, руб.
час /день (8 часов)
Английский от 1500 / 10 000 от 3500 / 20 000
Немецкий от 2000 / 12 000 от 4000 / 24 000
Французский от 2000 / 12 000 от 4000 / 24 000
Китайский от 3000 / 30 000 от 7000 / 50 000
Испанский от 2000 / 12 000 от 4000 / 24 000
Итальянский от 2000 / 12 000 от 4000 / 24 000
Прочие языки по запросу по запросу

В прайсе указаны базовые тарифы на устный перевод для совещаний. Цена зависит длительности и места проведения мероприятия, количества переводчиков. Аренда оборудования рассчитывается отдельно. Данный прайс не является публичной офертой.

Посмотреть все цены

Вопросы и ответы по переводу совещаний
  • Нужен устный переводчик (английский язык) на совещание по металлопрокату. Можете найти нам хорошего и какие материалы ему нужно предоставить?
    У нас есть такие специалисты. Свяжитесь с менеджером бюро, он уточнит с вами детали, подберет и предложит несколько переводчиков на выбор. Расскажет и о необходимых для подготовки материалах.
  • Требуется  постоянный синхронный переводчик французского (для перевода совещаний в режиме онлайн). Можете ли вы подобрать специалиста, который будет работать с нами на постоянной основе?
    Обращайтесь и мы постараемся вам помочь. Для подбора вы должны указать более конкретные требования и профиль переводов. Согласитесь, что даже самый хороший переводчик врач не сможет быть эффективным в энергетике.
  • Как рассчитывается цена на последовательный перевод (английский язык), если совещание длится, к примеру, полтора часа? Ведь переводчик не работает все время, а лишь половину указанного времени.
    Услуги устного переводчика оплачиваются по установленным в бюро типовым расценкам. Минимальный заказ — 2 часа. Если продолжительность совещания, к примеру, 2,5 часа, то идет округление в большую сторону.
Как заказать устный перевод
Закажите устный перевод сейчас!
Сделать заявку на устный перевод вы можете различными способами:

Позвоните на номер: +7 (499) 346-65-10​

или закажите обратный звонок

или заполните форму заявки ниже:
Вводится в международном формате, например: +380991601804

* — поля обязательные к заполнению.

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных