Греция и Россия неизменно стремятся к хорошим отношениям и взаимному сотрудничеству во всех областях. Политика дружественного сосуществования отвечает интересам обеих стран. На фоне экономического и общественного взаимодействия часто возникает потребность в привлечении устного переводчика.
Специализированное агентство «Переводчик.рф» организует устные переводы с греческого на мероприятиях любого уровня, масштаба и направленности. Это могут быть: деловые встречи, рабочие совещания, переговоры, конференции, фестивали, церемонии празднования или награждения, презентации, выставки.
Мы работаем с дипломированными лингвистами и гарантируем качественный устный перевод с греческого. Профессионализм, коммуникабельность, образованность позволяют нам отвечать интересам клиентов и предлагать выгодные условия сотрудничества.
Официальным греческий язык признан в Греции, а также на Кипре. На нем говорят представители десятков греческих общин, живущих в различных уголках Европы, Америки, Ближнего Востока. Греческий язык – один из официальных языков Евросоюза. История его развития насчитывает несколько тысячелетий.
Одной из особенностей перевода с греческого на русский является несовпадение реалий. Многие греческие понятия и термины не имеют аналогов в русском языке и трудно поддаются описанию. У него очень сложная грамматика. Затрудняет перевод большое количество местных акцентов и диалектов, в которых должен разбираться лингвист.
Чтобы выполнять переводы на высоком уровне необходимо хорошо разбираться во всех тонкостях греческого языка, обладать специальными профессиональными знаниями. Хороший переводчик всегда работает в определённой тематической нише – юридической, экономической, медицинской. Переводчики-гиды хорошо знают мировую историю и искусство, языковеды в сфере компьютерных технологий – разбираются в азах программирования. Такой подход к своей работе позволяет им глубоко погружаться в тему и действительно понимать то, о чём им приходится говорить.
Если вам нужен опытный переводчик греческого языка – выбирайте профессионалов. Специализированное агентство предоставит вам устного переводчика с хорошим знанием языка и навыками работы на серьезных мероприятиях. Точный, грамотный перевод сделает встречу комфортной для всех участвующих в ней сторон.
Мы всегда рады помочь нашим клиентам с выбором нужного специалиста и оказать услуги перевода с греческого на русский устно. Специалисты нашего агентства работают на публичных, а также закрытых мероприятиях любой тематики. У нас вы можете получить все виды перевода: последовательный, нашептыванием, синхронный. Всё необходимое техническое оборудование предоставляют и обслуживают наши специалисты.
У нас работают дипломированные переводчики греческого, имеющие не только лингвистическое, но также специальное профессиональное образование. Устный перевод любой тематики будет производиться лингвистом, имеющим необходимый опыт в проведении международных встреч.
Работа каждого специалиста в нашем агентстве строго контролируется. Мы не допускаем форс-мажоров и срыва договоренностей и всегда оперативно реагируем на любые обстоятельства, которые могут возникнуть в ходе мероприятий.
Чтобы рассчитать стоимость устного перевода с греческого нам нужно знать тематику предстоящих переговоров, длительность мероприятия и вид перевода. Будет ли он проводиться последовательно или синхронно. Потребуются ли вам услуги одного или нескольких переводчиков. Если вы не знаете, как лучше организовать языковое сопровождение – позвоните нам на +7 (499) 346-65-10 и получите консультацию специалиста, а также узнайте тарифы и цены на перевод .
Целью работы нашего агентства является предоставление качественных переводческих услуг своим клиентам. При подборе устного переводчика мы учитываем его специализацию, стаж работы, уровень компетенции.
Независимо от направленности мероприятия, рекомендуется заранее обсудить с переводчиком все детали работы. Взаимодействие организаторов мероприятия с сотрудниками бюро и переводчиками даст возможность провести встречу на высоком уровне, обеспечить точный, адекватный перевод.
В подготовке к встрече специалисту поможет просмотр предварительных рабочих материалов. Изучение темы позволит ему углубиться в тему, заранее уточнить значение отдельных терминов, выбрать нужный стиль изложения. Это особенно важно если встреча относится к узкопрофессиональной. Юридические, научные, технические обсуждения требуют разного подхода.
Заказать услуги нашего переводческого агентства очень легко. Выберите нужный вам вид перевода, его тематику. Уточните время и место проведения мероприятия. Составьте заявку по форме сайта или отправьте её на электронный адрес info@переводчик.рф.
Если вам нужна предварительная консультация – позвоните по многоканальному телефону+7 (499) 346-65-10 в службу поддержки. Мы рассмотрим особенности вашего мероприятия и предложим приемлемый вариант языковых услуг.
В установленное время устные переводчики греческого прибудут на вашу встречу и выполнят все предусмотренные договором переводческие услуги. Мы гарантируем полноту перевода и его качество.
Напишите письмо на