Уважение к суверенитету разных народов дает возможность каждому участнику международной встречи говорить на родном языке, даже если он хорошо знает язык своего собеседника. Основная роль в коммуникации представителей разных стран отводится переводчикам.
Наше агентство предлагает услуги профессиональных устных переводчиков португальского языка. Мы качественно выполняем переводы всех типов – синхронные, последовательные. Наши специалисты работают на конференциях, брифингах, симпозиумах. Принимают участие в переговорах, рабочих совещаниях. Нас приглашают на официальные и неформальные встречи различного уровня. Мы сопровождаем как крупные делегации, так и отдельных участников мероприятий.
Португальский язык относится к одному из самых распространённых языков мира. На нем говорят не только в Португалии и Европе, но также в странах Южной Америки и Африки в общей сложности более двухсот миллионов человек. По произношению язык делится на две большие группы – бразильскую и европейскую, которые сильно различаются как лексически, так и фонетически. Больше всего отличий португальский язык обрёл в африканских странах – бывших колониях Португалии. В язык этих стран вошло большое количество заимствований из местных диалектов.
Квалифицированный устный переводчик португальского должен уметь работать с диалектами, разбираться в нюансах передачи сложных узко специализированных терминов. Он должен хорошо воспринимать на слух интонацию отдельных фраз, а также грамотно выбирать стилистику речи.
Профессиональные переводчики, также, как и представители других профессий, не одинаковы в своей деятельности. Специализация каждого лингвиста требует вполне конкретных навыков общения и перевода. К переводчикам-дипломатам, ведущим международные переговоры, гидам, синхронистам предъявляются совершенно разные требования. Дипломаты переводят, как правило, последовательно, в какой-либо конкретной области. Синхронисты работают отдельно от своих клиентов, в специально оборудованных кабинах. От гидов ожидается хорошая эрудиция, знание истории страны и своего края, искусства, культуры. Переводчики-сопровождающие обслуживают гостей страны или своих соотечественников за границей. Разница в труде каждого переводчика очень велика.
Для каждого мероприятия от лингвиста требуется своя подготовленность и навыки перевода. Преимущество работы с профессиональными бюро заключается в том, что агентство может подобрать переводчика с учетом особенностей встречи и предстоящей беседы или обсуждения. К каждому устному переводчику агентство предъявляет максимально высокие личные и профессиональные требования.
Переводчики нашего бюро выполняют устный перевод португальского в любой, даже самой сложной тематике. У нас работают только дипломированные специалисты, имеющие высшее образование в области лингвистики, филологии и переводческой деятельности. Наши клиенты получают действительно качественный, профессиональный перевод.
Мы выполняем устный перевод любыми, удобными для вас способами – последовательно, синхронно или методом нашептывания. Масштаб мероприятия и количество его участников для нас не имеют значения. Мы можем предоставить необходимое количество переводчиков на любую официальную или неформальную встречу.
Обращение в нашу компанию гарантирует точный, грамотный перевод. Хорошие организационные способности наших менеджеров позволяют нам полностью соблюдать условия договора и оперативно реагировать на любые изменения в формате мероприятий.
Наша компания предлагает языковую поддержку высокого качества по выгодным тарифам. Полная стоимость устного перевода португальского рассчитывается индивидуально. Учитывается тип перевода, время работы, количество приглашенных специалистов. Может влиять на стоимость и тематика перевода.
Узнать цены и предварительно определить стоимость услуг можно у менеджера нашей компании. Мы всегда идем на встречу нашим клиентам и помогаем наиболее эффективные способы оказания переводческих услуг.
Для выбора лучшего устного переводчика нам нужно знать тематику перевода. Сообщите менеджеру компании в каком формате будет проходить ваше мероприятие, какой вид перевода вам необходим, сколько лиц нуждается в услугах переводчика. Рассмотрев полученную от вас информацию, мы предложим наиболее эффективный способ оказания услуг устного перевода с португальского.
Организаторам мероприятий мы рекомендуем обращаться в компанию заблаговременно. Если есть возможность – обсудите с переводчиком детали встречи, передайте ему рабочие материалы. Это даст возможность переводчику подготовиться к встрече, проработать специальные термины.
Проведение синхронных переговоров требует предварительной работы технических специалистов. Это также следует учитывать при планировании времени.
Оформить заказ на услуги нашего агентства очень легко. Заполните специальную форму сайта, укажите язык и тип перевода, и мы свяжемся с вами в течении пятнадцати минут. Также, вы можете отправить сообщение на электронную почту info@переводчик.рф или позвонить по телефону +7 (499) 346-65-10. Мы с удовольствием откликнемся на ваше обращение и поработаем над вашим проектом, каким бы сложным он не казался.
Напишите письмо на