Устный переводчик румынского языка

Наша компания стремится соответствовать взыскательным требованиям своих заказчиков и предоставляет большой выбор качественных переводческих услуг. Мы работаем со всеми типами переводов – синхронным, последовательным, шушутаж. Оказываем языковую поддержку на мероприятиях всех форматов и уровней: переговоры, конгрессы, совещания, брифинги, форумы, презентации, выставки. Предоставляем переводчиков для зарубежных поездок и сопровождения делегаций.

Мероприятие любого масштаба – и крупная конференция, и небольшие личные встречи, обслуживаются компетентными дипломированными лингвистами. С нашими устными переводчиками румынского языка вы сможете решить любые задачи межнационального уровня.

Особенности работы устного переводчика

В устном переводе очень сложно достичь полной эквивалентности с оригиналом. Особенно с такого необычного языка как румынский. Язык очень распространен на европейском континенте и имеет несколько диалектов. Одним из диалектов считается молдавский, иногда определяемый как отдельный язык. Фонетика румынского языка имеет чёткую артикуляцию звуков и очень близка славянским языкам. Заимствования из языков славянской группы составляют около двадцати процентов, а большая часть специфической терминологии взята из латыни. Во многих случаях вместо заимствования используется калькирование, что тоже оказывает непосредственное влияние на румынский перевод. Каждый устный переводчик румынского языка должен хорошо разбираться в нюансах современной румынской лексики.

Что нужно знать при выборе переводчика?

На крупных мероприятиях может быть использован последовательный или синхронный перевод, в зависимости от поставленных задач, количества участников, и языков, с которых нужно переводить. Каждый вид требует от переводчика особых знаний и умений, но в любом случае лингвист действует в условиях ограниченного времени. Чтобы успевать за оратором, и при этом переводить текст максимально эквивалентно, переводческие навыки должны быть отточены до автоматизма.

Специалист бюро
по устным переводам
Переводчику всегда приятно осознавать, какую пользу он приносит людям из разных стран. Интересные заказы стимулируют лингвиста совершенствовать свою практику, углубляться в особенности языка, расширять кругозор. Наша команда выполняет любые сложные проекты и учитывает при этом все пожелания своих клиентов. С нами каждое мероприятие станет встречей высокого уровня.

Чтобы не ошибиться с выбором переводчика доверьтесь специалистам профессионального бюро переводов. В нашем агентстве работают устные переводчики, которые свободно владеют языками и успешно работают на различных международных мероприятиях. Обращаясь в нашу компанию, вы можете быть уверены в том, что ваш устный переводчик румынского будет дипломированным специалистом, а его перевод – точным и адекватным.

Наши преимущества

Переводчики нашей компании выполняют устные переводы с румынского любой тематики. Мы работаем с информацией любых отраслей: экономика, финансы, юриспруденция, промышленность, строительство и многие другие. Это могут быть последовательные переводы выступлений отраслевых специалистов, помощь в проведении деловых переговоров, сопровождение делегаций, синхронные переводы крупных международных мероприятий.

Каждый заказ в нашей компании курируется персональным менеджером. Такая организация работы позволяет нам своевременно реагировать на изменения, которые могут произойти на мероприятии. Мы можем вовремя заменить переводчика, выделить дополнительного специалиста.

Заказ устного перевода в профессиональной компании – это гарантия квалифицированности кадров. Наши лингвисты выполняют любые объемы заказов. Мы работаем в полном соответствии с условиями договора и выполняем свою задачу на самом высоком уровне.

Стоимость услуги

В «Переводчик.рф» стоимость устного перевода с румынского рассчитывается индивидуально. Главными факторами, от которых зависит цена, являются: сложность и тематика материала, тип перевода, количество отработанных часов. При выполнении синхронного перевода учитывается использование специального технического оборудования. Посчитать предварительную стоимость услуги можно по телефону у нашего менеджера.

Процесс работы с нами

Основная часть наших клиентов оставляет заказы на перевод онлайн. По телефону или посредством телефонной переписки вы обговариваете с нашим менеджером все детали предстоящего мероприятия, согласовываете стоимость услуг и способ оплаты.

После получения оплаты наш специалист начинает готовится к переводу. На этом этапе вы можете, для ознакомления, передать переводчику рабочие материалы встречи или обсудить особенности мероприятия в личной беседе. Это позволит ему глубже проработать терминологию, задать вам уточняющие вопросы. Наши переводчики нацелены на качественный результат и делают всё возможное для того, чтобы перевод был как можно более точным.

В указанное время наш сотрудник прибудет к назначенному месту встречи. Если на мероприятии будет проводиться синхронный перевод потребуется заранее обеспечить доступ в помещение техническим специалистам.

Как заказать

Если вам необходим устный перевод румынского отправьте свою заявку на электронный адрес компании или заполните специальную форму сайта. В ней вам нужно указать тип устного перевода, характер мероприятия и свои контактные данные. Мы быстро свяжемся с вами и обсудим все детали заказа.

Если у вас есть вопросы обратитесь в службу поддержки по телефону +7 (499) 346-65-10. Мы предоставим вам нужную информацию, и сделаем все необходимое для решения самой сложной задачи.

Вопросы и ответы
  • Можете ли вы выполнить перевод выступления лектора из Румынии в медицинском университете?
    Да, мы выполняем устные медицинские переводы с румынского. На лекциях, как правило, выполняется последовательный перевод. Рекомендуем вам обратиться к менеджеру компании и обсудить детали тематики, место и время предстоящей лекции.
  • От чего зависит количество приглашаемых на мероприятие переводчиков?
    Нужное количество специалистов определяется исходя из вида перевода – последовательный или синхронный, а также количества языков перевода. На одном мероприятии может присутствовать большое количество иностранных гостей из разных стран, которым требуется перевод.
  • Можно ли пригласить устного переводчика румынского на торжественное корпоративное мероприятие?
    Да, конечно. Наши лингвисты работают на любых видах мероприятий, в том числе на праздничных и церемониальных.
Как заказать устный перевод
Закажите устный перевод сейчас!
Сделать заявку на устный перевод вы можете различными способами:
или заполните форму заявки ниже:
Вводится в международном формате, например: +380991601804

* — поля обязательные к заполнению.

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Семенова Анна
Семенова Анна
Устный последовательный переводчик
Английского языка
Вопросы и ответы
  • Сколько времени без перерыва может работать синхронный переводчик?
    Не зря режим работы синхронного переводчика называют экстремальным. Этот вид деятельности связан с огромными психологическими и физическими нагрузками. В соответствии с международными рекомендациями, непрерывное время работы синхрониста не должно превышать 40 мин. Для длительных мероприятий обязательно необходимо заказывать несколько переводчиков, которые будут меняться на подробнее
  • Носителя какого языка из конкретной языковой пары целесообразнее всего привлекать для устного перевода?
    Если вам необходимо общаться с делегациями, говорящими на распространенных языках — английском, немецком, французском, итальянском — достаточно будет профессионального русского переводчика, который будет особенно полезен вам. Иногда каждой стороне лучше предоставить «своего» переводчика, таким образом обеспечив более эффективное общение.  подробнее
  • Как определить, сколько переводчиков необходимо на том или ином мероприятии?
    Количество переводчиков зависит от формата и масштаба мероприятия. Если для деловых переговоров, интервью и экскурсии достаточно одного человека, то конференции с синхронным переводом требуют как минимум двух переводчиков, сменяющих друг друга. Наши менеджеры готовы посоветовать вам оптимальную схему работы исходя из вашей специфики.  подробнее