Устный переводчик венгерского языка

Венгрия – важный европейский партнёр России. Большое количество предприятий заинтересованы развивать свои отношения по всем направлениям. Ежегодно наблюдается тенденция к росту числа совместных производств, увеличению взаимных инвестиций, повышению товарооборота. Международное сотрудничество всегда сопровождается проведением встреч, переговоров, которые могут носить как формальный, так и официальный характер.

Успех проведения международных переговоров не в малой степени зависит от качества работы переводчика. Получить качественные услуги устного переводчика венгерского можно в нашем агентстве. Профессиональное бюро подберет для мероприятия грамотных специалистов в любой области: юридической, банковской, технической, и обеспечит перевод на достойном уровне.

Сложности перевода с венгерского

Венгерский относится к финно-угорской группе и имеет общие корни с эстонским и финским языками, но совершенно не похож на них. Венгерская речь считается необычной для слуха и довольно сложной для понимания. В ней присутствует много очень длинных слов, которые произносятся по слогам. Но даже короткие фразы вызывают трудности в правильном произношении. Затруднение вызывает и верная постановка ударения. Для письменности за основу взят латинский алфавит.

Несмотря на то, что венгерский язык распространён на небольшой европейской территории, он насчитывает целых восемь диалектов. Сильное влияние на них оказали славянские, тюркские и немецкие языки. Эта особенность может существенно усложнять работу лингвиста.

Что нужно знать при выборе устного переводчика венгерского?

Приглашая лингвиста на мероприятие, нужно понимать, что грамотное транслирование чужого диалога во многом зависит от особенностей речи и произношения выступающих ораторов. Выступающие лица могут невнятно проговаривать некоторые слова, перескакивать с мысли на мысль, иметь определённые дефекты речи. Иногда говорящие подолгу не делают паузы в своей речи или перебивают друг друга, чем очень затрудняют работу лингвиста. Справиться с нагрузкой, особенно при устном переводе такого сложного языка как венгерский, может только хорошо подготовленный специалист.

Специалист бюро
по устным переводам
 
Сотрудники нашего агентства по-деловому подходят к мероприятиям любого уровня. Для нас не имеет значения будут ли в нем участвовать два человека, или несколько десятков. Мы всегда выполняем свою работу качественно, грамотно и пунктуально. У нас вы можете заказать перевод с венгерского языка как на русский, так и любой другой язык.

Получить качественные переводческие услуги и провести мероприятие на достойном уровне можно только с профессиональными переводчиками. Лингвисты, имеющие опыт работы на встречах высокого уровня, хорошо ориентируются в самых сложных ситуациях. Они умеют противостоять стрессу, безукоризненно соблюдают переводческую этику.

Наши преимущества

Сотрудники нашего бюро профессионально выполняют переводы любого вида – синхронный, последовательный, шушутаж. Мы сотрудничаем только с дипломированными лингвистами, подтвердившими уровень своего образования. Предпочтение отдается носителям языка. Тщательный отбор специалистов гарантирует нашим клиентам качественный результат.

При необходимости менеджеры компании подскажут какой вид перевода лучше выбрать, определят необходимое количество специалистов, дадут рекомендации по использованию технических средств, ознакомят с  ценами на перевод венгерского .

С нашими переводчиками вам не придется отвлекаться от основной темы встречи. Наши специалисты всегда будут рядом и обеспечат вам и вашим партнерам полное языковое взаимопонимание.

Стоимость устного перевода с венгерского языка

Полная стоимость услуг устного переводчика рассчитывается с учетом затраченного времени, тематики мероприятия и вида перевода. При организации синхронного языкового сопровождения дополнительно учитывается использование специального оборудования.

Уточнить базовую стоимость перевода венгерского вы можете у нашего менеджера, позвонив по номеру +7 (499) 346-65-10.

Процесс работы с нами

Процесс сотрудничества с переводческим агентством начинается с детального обсуждения формата предстоящего мероприятия. Нам важно знать тематику встречи, место и время её проведения, количество участников, все языки перевода. Полученная информация поможет менеджерам бюро подобрать специалистов нужной тематики и уровня.

Мы рекомендуем оформлять заказ заранее, чтобы получить дополнительное время на проработку деталей. Это особенно важно при использовании специального оборудования в работе синхронистов.

Вы поможете специалисту лучше подготовиться к встрече, если направите ему предварительные рабочие материалы. Ознакомление с темой разговора, уточнение специфической терминологии позволят ему выполнить перевод точно и качественно.

Как заказать перевод

Чтобы сделать заказ в «Переводчик.рф» заполните форму заявки, размещенную на сайте, или напишите нам на . Если у вас остались какие-либо вопросы, закажите обратный звонок по номеру +7 (499) 346-65-10.

Наше агентство оказывает полный комплекс переводческих услуг и учитывает все пожелания своих клиентов. С нашими переводчиками вы будете чувствовать себя уверенно на мероприятиях любого уровня.

 

Вопросы и ответы
  • Что такое пофразовый перевод?
    Это упрощенная форма последовательного перевода, при котором текст переводится небольшими фразами или абзацами. Оратор делает паузы в своей речи несколько чаще, чем при традиционном последовательном переводе, и переводчику не приходится запоминать большие отрывки речи. Метод часто используется при обучении устному переводу.
  • Кто выбирает место нахождения переводчика на переговорах – он сам или организаторы мероприятия?
    Существуют определённые правила размещения участников переговоров. На крупных встречах их обеспечивают службы протокола. На менее статусных мероприятиях решение может принимать сам переводчик. Специалисты хорошо знают деловой этикет, который им необходимо соблюдать во время встречи.
  • Можно ли пригласить вашего переводчика венгерского на встречу, основной темой которой будет обсуждение банковских операций?
    Да, конечно. Сообщите нам о месте и времени проведения переговоров, и мы подберём для вас нужного специалиста.
Как заказать устный перевод
Закажите устный перевод сейчас!
Сделать заявку на устный перевод вы можете различными способами:
или заполните форму заявки ниже:
Вводится в международном формате, например: +380991601804

* — поля обязательные к заполнению.

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных