Переводчик сопровождающий

Ожидаете важного гостя или группу гостей, которые не знают русского языка? Нужен переводчик, который мог бы сопровождать вас или ваших гостей днем и ночью, обеспечивая качественный, быстрый и точный перевод устрой речи? Обращайтесь в центр переводов «Переводчик.РФ». Мы предоставим вам профессионала, который будет выполнять функции переводчика сопровождающего в течение необходимого вам времени. География нашей работы не ограничивается только Москвой и областью, мы работаем по всей РФ и миру.
 

Что нужно знать при выборе переводчика сопровождающего?

Основная задача переводчика сопровождающего — организация простого и понятного общения людей, которые не владеют иностранным языком. Его услуги могут понадобиться человеку, который отправляется в туристическую или служебную поездку за границу. Он может помочь группе иностранных гостей чувствовать себя свободно у нас в стране. Помощь такого лингвиста понадобится при организации дружеских встреч и экскурсий, деловых совещаний и переговоров.

Одно из главных требований к такому специалисту — способность свободно общаться на нужном языке и владение определенными специфическими знаниями. Помимо правильной речи и высокого культурного уровня, такой лингвист должен ориентироваться в технической сфере, достопримечательностях города. Он должен иметь опыт иностранных поездок для оказания вам помощи в чужой стране, а также быть готовым ответить на самые неожиданные вопросы иностранных гостей.

Еще один важный момент — готовность постоянно перемещаться, ведь суть работы сопровождающего, в отличие от переводчика-синхрониста или им подобных, состоит в том, что он должен находиться возле человека, не владеющего нужным языком, едва ли не 24 часа в сутки.

Лингвист, сопровождающий группы, должен быть соответствующим образом одет и экипирован. Если вы планируете посещать оперу в Испании, он будет сопровождать вас в строгом официальном костюме. Если вы собираетесь отправиться на восхождение в Альпы, специалист составит вам компанию в соответствующей туристической экипировке.

Марьина
Елена

Переводчик сопровождающий
Английский язык

Сотрудники центра переводов «Переводчик.РФ» имеют высшее образование и на высоком уровне владеют разговорным иностранным языком, а также обладают специфическими знаниями в различных областях науки и техники. Наши специалисты имеют необходимые документы для поездок за границы, потому без проблем сопроводят вас в поездках по Европе, Азии и Америки, либо составят компанию и помогут сориентироваться вашим гостям из разных стран мира.

Вопросы-ответы об услугах сопровождающего переводчика
  • Я собираюсь поехать в морской круиз, который будет останавливаться в нескольких странах. Можете ли вы помочь в выборе переводчика сопровождающего в этом случае?
    В агентстве «Переводчик.РФ» работают специалисты, которые выполняют переводы на более чем 80 языков мира. Однако один переводчик не может знать все языки, потому подобные услуи оказывают разные сотрудники. Мы можем предоставить универсального специалиста, однако вам необходимо указать список стран, которые вы собираетесь посетить, чтобы можно было определиться с используемыми там языками. Кроме того, вы всегда можете нанять специалиста, который в совершенстве владеет английским. В подавляющем большинстве случаев этого достаточно, чтобы обеспечить эффективную коммуникацию.
  • Как оплачиваются услуги переводчика сопровождающего?
    Стоимость самой услуги по переводу можно уточнить у наших менеджеров по телефонам, указанным на сайте. Если предполагается поездка за границу или переводчик нужен в другом городе, дополнительно оплачиваются расходы на проезд и проживание. Подробно все нюансы оговариваются при заключении договора.
  • Мы едем в заграничную поездку компанией. Можно ли нанять у вас одного переводчика, который бы выполнял перевод всем сразу?
    Вы можете воспользоваться услугами переводчика-сопровождающего в данном случае. Однако нужно понимать, что комфортно переводить сказанное без специальной техники можно группе, в которую входит не больше 5-10 человек (в зависимости от условий). Кроме того, он сможет помочь вам только в том случае, если вся группа будет постоянно ходить вместе. Стоимость и другие нюансы такой услуги определяются индивидуально.
  • Сколько стоят услуги сопровождающего переводчика?
    От 14 000 руб., в зависимости от языковой пары.
Как заказать устный перевод
Закажите устный перевод сейчас!
Сделать заявку на устный перевод вы можете различными способами:
или заполните форму заявки ниже:
Вводится в международном формате, например: +380991601804

* — поля обязательные к заполнению.

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Марьина Елена
Марьина Елена
Переводчик-синхронист
Английский язык
Вопросы и ответы
  • Сколько времени без перерыва может работать синхронный переводчик?
    Не зря режим работы синхронного переводчика называют экстремальным. Этот вид деятельности связан с огромными психологическими и физическими нагрузками. В соответствии с международными рекомендациями, непрерывное время работы синхрониста не должно превышать 40 мин. Для длительных мероприятий обязательно необходимо заказывать несколько переводчиков, которые будут меняться на подробнее
  • Носителя какого языка из конкретной языковой пары целесообразнее всего привлекать для устного перевода?
    Если вам необходимо общаться с делегациями, говорящими на распространенных языках — английском, немецком, французском, итальянском — достаточно будет профессионального русского переводчика, который будет особенно полезен вам. Иногда каждой стороне лучше предоставить «своего» переводчика, таким образом обеспечив более эффективное общение.  подробнее
  • Как определить, сколько переводчиков необходимо на том или ином мероприятии?
    Количество переводчиков зависит от формата и масштаба мероприятия. Если для деловых переговоров, интервью и экскурсии достаточно одного человека, то конференции с синхронным переводом требуют как минимум двух переводчиков, сменяющих друг друга. Наши менеджеры готовы посоветовать вам оптимальную схему работы исходя из вашей специфики.  подробнее